先感謝朋友們來指正,剛剛Google了一下,原來「正體字」才是我政府官方正式的文字用法,而非「繁體字」。
雖然知道Futaba 18SZ將有正體中文的企劃已經有一段時間了,但今天看到這樣的畫面,內心的激動一如當年遙控技術雜誌創刊。
很榮幸,RCT編輯部因為工作岡位的關係而〝可能〞是第一個非官方實際操作到18SZ正體中文化樣機的單位。在稍早前簡單快速瀏覽一下內容後覺得…很後悔第一時沒有更縝密思考用詞。如果還有機會的話,請讓我對部分用語做更適當的修正…
現在對RCT來說,這不是工作,而是使命!
為何什麼時候推出18SZ升級中文版
回覆刪除天荒地老可能還沒出現……
回覆刪除不會出現
回覆刪除